It was time to say goodbye, Sim Kuring stood up, he looked startled, he stood up to grab Sim Kuring's left hand with both hands. "Eueut, bro, coffee, there are sauyup." he said half moaning sadly.
But Sim Kuring's heart is made up. Sim Kuring forcibly released both of his hands, stepped out without looking back a single time.
Six months passed, that day was Hari Iedul Fitri, Sim Kuring went to the wargi area, the area where he lived. At that time, Sim Kuring intended to meet with fellow recitals.
At that time I was at the house of a cute black girl, named Dedeh, her boyfriend Baharudin, her brother Yeti. During the chat he looked gloomy. His relationship with Bacharudin has been broken, without clear reasons. And now his girlfriend is named Iyam,
cute black girl. There's no mistaking it, it must be Putri solo's best friend.
For a moment Sim Kuring's heart wondered, there are also people who like black women. Because what Kuring Sim likes is a woman with a white shirt. Indeed, he was never held captive by a woman with a black suit, namely the Black Stallion. But that's casuistic, he did everything from Bacharudin's two choices, 2-4 levels above him.
During the conversation, he dominated with his passion. The Curing Sim can only spout words of amusement. After a while of simkuring
On the way. Sim Kuring meets a large group, it turns out that they are older brothers and sisters along with their younger siblings, including him, leading to Sim Kuring. From afar, most of them have seen the Kuring Sim until it is 3 steps away, he has not realized the presence of the Kuring Sim. After Sim Kuring cleared his throat he just looked up, greedy surprised, his head turned back, the back of his palm closed his open mouth without a sound.
His body looked thin, his clothes looked loose, while on the eyelids of his matanha it was blackish, sunken. While the skin on his face looks pale. Sim Kuring's heart trembled with pity. But it doesn't influence the decision. When shaking hands, both of his hands were shaking. And we parted there.
A few months later Sim Kuring received news from Dedi Ocho, that there was already an apple. The information is quite complete. His name is Mumus, a student of the Faculty of Economics, Unpad. Curing Sim Force in 1973, no name. Mumus. Considering Yeti is still young, still in junior high school, Sim Kuring is sure that Mumus is a new student.
One day Sim Kuring visited the yeti's house to convince the information.
Incidentally she was eating with a man, pisidi yeti in front, while the man's position was rather protruding inward, it was blocked by the wall so it was unclear.
Without saying anything, Sim Kuring held out his hand to shake his hand. He welcomed the arrival of Sim Kuring by positioning his left hand far forward, because at that time his hands were dirty with food marks. His hands trembled as they trembled on the feast. It seems that the separation from Sim Kuring was a farewell that was too hard to bear.
That was the last Kuring Sim met him. Until now, Sim Kuring has not received any news.
While Dedi, years later, invited Sim Kuring to a yeti wedding. However, Sim Kuring was not present because it was not the time to bring it up.
A few months later the Black Staliion attended for the same reason. That's the last day I hear their names. Except for Dedi, I met him when I was at the Unisba Faculty of Law while fishing
During his period of "Puppy Love," the Author had interacted and fallen in love with several girls. Now, as an adult, during his "Gorilla Love" period, the Author fell in love again. Falling in love with a little girl who became his destiny.
You Are My Destiny
Hooo … hooo … hooo … hooo
Loving you Is the most terrifying thing I have ever done I am afraid of losing you I am afraid you will get bored Afraid of being left behind
You are everything in my life A bag of nails, as if lifeless I beg of you Please love me With all your heart It is time
I surrender the love of my life Only to you
Give me your heart Give me your love Do not let me get lost In longing
You are my heartbeat Flowing through my veins You are the answer to all my prayers God brought you To be my destiny
I surrender the love of my life Only to you
Give me your heart Give me your love Do not let me Get lost in longing
You are my heartbeat Flowing through my veins You are the answer to all my prayers God brought you
To be my destiny To be my destiny You are my destiny
One day, Her Mother (Si Mamah) asked for assistance, wanting the Author to accompany Si Eneng to participate in a Pop Singer Competition tomorrow. The Author agreed with a heart full of joy. Today was the most beautiful day in the Author's life because he would be with her. Everything feels beautiful when gone through together with the person you love.
The next day, due to certain circumstances, the Author arrived right on time. Si Eneng had also just woken up. In a rush, Si Eneng changed her clothes. It looked like she did not have time for breakfast. In fact, it seemed she didn't even have a drink. Finally, we departed. Midway through the journey, Si Eneng cleared her throat repeatedly. Apparently, her throat was dry. The Author became worried. He feared that it would interfere with her vocals. We arrived and immediately took our places on the available seats. A few moments later, the competition began. One by one, the participants started performing the mandatory song.
The time came for Si Eneng to perform. Her opening was mesmerizing, drawing applause here and there. However, during the chorus, Si Eneng's voice suddenly squeaked (ngajuit). The Author was disappointed, and Si Eneng even more so. What had been feared actually happened. We only stayed for that one song, and after that, we went home. When the winners were announced, it turned out that the first-place winner was Rike, Si Eneng's rehearsal partner. If only Si Eneng's voice hadn't squeaked, it wouldn't have been impossible for her to secure one of the winning spots.
Si Eneng's hobbies were socializing and partying. She loved clubbing and dancing (berajojing) all through the night until late. On the other hand, the Author was a homebody. Unsocial and introverted (kuper). The Author was incapable of walking the path that Si Eneng took. The Author would only walk his own path. The Author would not walk Si Eneng's path of partying and revelry.
Truly, these were two contrasting characters. The Author hoped that love would unite two different hearts. If hearts unite, even a grassy field will become a tapestry in a palace. This scene is accompanied by a song titled Tirai (The Curtain).
The Curtain Singer: Rafika Duri
We have been together For so long in this song of love Yet, there is still no Sense of being in total harmony You should try To draw back the curtain of our love I have reached out for your heart so deeply Yet you remain on the opposite side of my road Weary... weary is this heart Reaching for your heart but never uniting Weary... weary is this heart How will I step forward in the future By your side
Si Eneng transformed like a fantasy. Si Eneng was a dream in reality. Now, Si Eneng transformed into the Goddess of the Night (Dewi Malam). This scene is accompanied by a song titled Angin Malam (The Night Wind).
The Night Wind
The night wind carries the sweet fragrance of flowers In the silent fantasy of romance My heart is anxious Waiting for your presence, Goddess of the Night A radiance of happiness
I want forever To yearn for my fantasy of you, my beautiful one In silence, in reverie I await your arrival, Goddess of the Night
The night wind carries the sweet fragrance of flowers Wandering, whispering words Two souls courting and embracing Full of the passionate surge of romance
I want forever To yearn for my fantasy of you, my beautiful one In silence, in reverie I await your arrival, Goddess of the Night
One day, Her Mother confided in the Author with a gloomy face. Si Eneng had been asked to play the degung (traditional Sundanese musical instruments) by her former teacher. Her Mother said, "I practically begged and worshiped her so that Si Eneng would be willing, but Si Eneng stubbornly refused." "There must be a reason, Mom," the Author said. "Yes, there is. When Si Eneng played at the Homann Hotel, a tourist gave some money for Si Eneng. That money was received by her teacher. But after the performance, the money was never given to Si Eneng. Si Eneng found out, and she has been throwing a tantrum/refusing (ngadat) ever since." "If that's the case, let me talk to Si Eneng."
Her Mother agreed and told Si Eneng to meet the Author. Si Eneng came with a sour, frowning face (kurawed haseum). After standing face to face, the Author said, "Eneng, when you borrow Ujang's motorbike, I never ask you anything. You are truly completely free. Now, Brother Ujang has a request for you. Please play, okay?" Si Eneng fell silent. The Author immediately excused himself to leave.
The next day, the Author came back to see the impact of his request. Her Mother greeted him with a beaming face, "Now Si Eneng is willing to play. What did you do to her, Cep Ujang?" she asked. The Author told her exactly what happened. A conviction arose that even though Si Eneng was a stubborn child, the Author would certainly be able to manage her.
Today, dark clouds hung low. Rain could fall at any moment. However, the longing for Si Eneng could no longer be contained. The Author set out without a raincoat because he did not own one. Fortunately, the Author arrived safely without getting caught in the rain. Upon entering Cecep's room near the kitchen, they were enjoying food together (balakecrakan). It turned out they were eating water apples (jambu air). "I want some, Mom," the Author said. "Oh, what bad luck (bengkok ti koro). They are all finished, Cep Ujang," Her Mother replied. Finally, the Author just sat down.
Not long after, Si Eneng borrowed the motorbike. The Author was worried because it looked like it was about to rain heavily. "Where are you going, Neng?" the Author asked. "To Kacapiring, Brother," Si Eneng answered. The Author felt relieved; Kacapiring was nearby. It would only take a few minutes to get there. Si Eneng then departed.
The Author chatted with Cecep, and the rain began to pour down heavily. The Author calculated the time and figured that Si Eneng must have already arrived, so she was safe. After a while, someone knocked on the door. The Author wondered who would come in such heavy rain. The Author opened the door. It turned out the person knocking was Si Eneng. Her body was completely drenched. Si Eneng brought a surprise. She had brought the water apples that the Author wanted. So that was it. The Author was deeply moved. Now, Si Eneng's love had truly entered the Author's soul.
Meanwhile, Her Mother was moved to tears (ngalimba) witnessing the scene. That event made the Author's eyes shine bright again, no longer dim. It turned out it was Si Eneng who was capable of making the Author's eyes shine. The Author would love Si Eneng in his own way. The Author would love Si Eneng continuously until the Author wears his shroud (dies). The Author then ate the water apples. They were the most delicious water apples he had ever tasted. This scene is accompanied by a song titled Suci dalam Debu (Pure in the Dust).
Pure in the Dust
You are like clear water Inside a dusty container Outwardly, the dirt is visible Yet its purity remains protected
Love is not just in the eyes Love is present within the soul Let it be wrong in their eyes Let the differences be seen Between us
I hope you will accept it Even if it is looked down upon Yet our hearts love each other We are the ones who feel it
One day, it will surely shine bright The door will open, we will step together There we will see the truth shining Dust becomes a gem, the humiliated becomes noble
It is not a fantasy that I give you But a tangible conviction Because of love, the sea will catch fire Surely, I will hear it too
I hope you will accept it Even if it is looked down upon Yet our hearts love each other We are the ones who feel it
One day, it will surely shine bright The door will open, we will step together There we will see the truth shining Dust becomes a gem, the humiliated becomes noble
One day, it will surely shine bright There we will see...
After Si Eneng's love entered the Author's soul, a happy life was vividly imagined. Now, the Author felt, what was the meaning of life without her? Without her, it felt completely empty. The passion for life felt utterly gone. This scene is accompanied by a song titled Tanpamu (Without You).
Without You
A beautiful flower currently blooming Always yearns for the sunlight Always yearns for the falling dew Just like me, who is always waiting for you
Without you, what is the meaning? Without you, it feels completely empty The passion for life will perish forever With you, I feel it With you, it will surely come true The dream of a happy life Vividly imagined
When I am sorrowful, you comfort me Making me smile once again When I want to be spoiled, you quickly Caress me with your love and affection
Without you, what is the meaning? Without you, it feels completely empty The passion for life will perish forever With you, I feel it With you, it will surely come true The dream of a happy life vividly imagined
The following week, the Author came to visit Si Eneng again. In the middle of a conversation with Cecep, the Author felt a stomach ache and needed to use the restroom. The Author immediately went into the bathroom. The bathroom latch was faulty (newel). It could only lock at the very edge. In the middle of enjoying his bowel movement, the door suddenly swung wide open. The Author was shocked, and Si Eneng was equally startled. She immediately turned around while closing the door from the outside. Fearing that Si Eneng desperately needed to use the restroom, the Author only finished halfway. Stopping the bowel movement right in the middle of its most comfortable moment.
The Author kept calling out for Cecep to open the door latch from the outside, but it turned out the person who opened it was Her Mother. "Who locked you in, Cep Ujang?" Her Mother asked. "Si Eneng, Mom," the Author replied. Her Mother smiled meaningfully.
This Sunday, the Author's parents wanted to visit one of their relatives, namely Uwa Apung in Ergulo. Ergulo was not far from Si Eneng's house on Gambir Road. The Author's parents did not know the exact location of Uwa Apung's house yet, so they asked someone on Gambir Road. Coincidentally, the person they asked was Her Mother. Si Eneng was told to accompany the Author's parents to Ergulo until Uwa Apung's house was found. To cut the story short, the Author's parents returned home. They stopped by Si Eneng's house first to express their gratitude to Her Mother.
Upon arriving home, the Author's mother shared that she had been escorted by a young girl. "She's a cute and clever singer" (lucu budakna jeung pinter nyanyi). The mother's words were perceived by the Author as a sign that if he were to date Si Eneng, his mother would approve.
The next day, the Author visited Si Eneng. Her Mother shared an incident that happened after the Author's parents had left. When Si Eneng stepped outside the house, she met a neighbor who said, "Were Kang Ujang's parents just here, Neng? You will definitely be matched with Kang Udjang," said the neighbor. The Author felt worried because a girl of Si Eneng's age was at her most sensitive phase. The Author was afraid Si Eneng would turn around and dislike (ngewa) him. But this time, Si Eneng pulled off another surprise. Si Eneng was truly full of surprises. A pleasant and joyful surprise. Si Eneng replied, "So what? Rather than Kang Sambas, who is already grown up but still unsold/single," that was what Her Mother said regarding Si Eneng's reply. The Author's heart felt relieved. He was happy because it was a sign that Si Eneng accepted him. The Author liked that.
Cecep was the eldest child. In his daily life, he always wore a t-shirt. The Author thought Cecep did not own a proper shirt. So, the Author wanted to buy him one. When the Author had some money, the Author took him to a clothing store in Kosambi. "Cep, go ahead and choose a shirt. Brother Ujang will pay," the Author said upon arriving at the clothing store. Cecep refused, but the Author insisted. Finally, Cecep just picked up a shirt without even choosing carefully. After paying at the cashier, we went home.
A week later, the Author came back to visit Si Eneng. In Cecep's room, the Author saw a floor mop that was still wet. The Author felt he recognized that cloth. When the Author picked it up, it turned out to be the shirt that the Author had bought for Cecep. The Author frowned and asked in his heart, "Why?". One of his younger siblings saw the Author frowning. The Author had sincerely given that shirt to Cecep. A realization dawned on him. It had already been given; if it was worn, thankfully, that was what was expected. If it was given to someone else, thankfully, because that was a good deed. If it was turned into a floor mop, thankfully, it was still useful for mopping. The Author's forehead was no longer wrinkled.
Apparently, Cecep's sibling reported it to Her Mother. Her Mother came rushing over in deep anxiety, but after seeing that the Author looked perfectly normal, Her Mother seemed relieved.
One day, while the Author was outside Cecep's room smoking a cigarette, Ani, a grown-up girl from next door, approached. She said, "Kang Udjang, Poppy borrowed your motorbike to meet up with a man. Making an appointment to go partying." The Author was shocked and had not expected this at all. The Author immediately went to seek clarification (tabayyun) from Her Mother...
