The audience voted.
KYN: 74%
Taekyung looked at the screen.
Then back at his phone.
Tanaka-san spoke. The interpreter turned to him.
"Does that make sense to you?"
"Yes," Taekyung said.
The interpreter translated.
Tanaka-san waited, clearly expecting more.
Taekyung did not add more.
Fujimoto-san leaned in with a smile.
"Can you tell us why?" the interpreter relayed.
Taekyung thought about it for exactly two seconds.
"A crisis requires accurate information processed quickly," he said. "I do that."
The interpreter translated.
The studio was quiet for a second.
Then the audience responded, and it was the kind of response that came from recognizing something true rather than something performed.
Doyun was looking at him.
"He said it like a job description," he said in Korean.
"It is a job description," Taekyung said.
The interpreter translated both lines. The hosts laughed.
