[Korean Script]
기와지붕 곡선이 하늘을 우러러
오래된 기둥에 기대어 숨을 쉰다
돌담 너머로 들리는 연습생의 함성
전통의 정원에서 꿈은 자라나네.
단청의 색깔은 화려하게 빛나고
아이돌의 머리색은 무지개처럼
세월의 흔적이 묻은 대청마루 위로
최신 유행의 노래가 흘러나온다.
선비의 기개는 무대 위 카리스마로
예의와 효도는 여전히 살아있어
세종대왕의 글자가 노래가 되어
전 세계의 입술에서 울려 퍼지네.
장독대 위에 내리는 하얀 눈처럼
순수한 열정은 차곡차곡 쌓이고
비빔밥처럼 섞인 다채로운 매력
우리는 서로 다른 소리로 화합한다.
조용한 아침의 나라는 이제 없다
열정의 소리가 태양보다 뜨거워
거문고 소리가 힙합과 섞일 때
우리는 새로운 역사를 써내려가네.
조상들이 남긴 지혜와 슬기
그것이 우리의 춤이 되고 가사가 돼
남산 타워 아래 펼쳐진 풍경 속
옛것과 새것이 손을 맞잡는다.
한복 입고 춤추는 아이들의 모습
그것은 가장 한국적인 아름다움
시간을 초월한 우리의 자부심
영원히 바래지 않을 우리의 혼.
[English Translation]
The curve of tiled roofs looks up at the sky,
Breathing while leaning on old pillars.
A trainee's shout heard beyond stone walls,
Dreams grow in the traditional garden.
The colors of Dancheong shine brilliantly,
Like idols' hair in rainbow hues.
Over the wooden floors marked by time,
The latest trending songs flow out.
The scholar's spirit turns to stage charisma,
Etiquette and filial piety are still alive.
King Sejong's letters become songs,
Resonating from lips all over the world.
Like white snow falling on clay jars,
Pure passion piles up layer by layer.
Diverse charms mixed like Bibimbap,
We harmonize with different sounds.
The Land of Morning Calm is no more,
The sound of passion is hotter than the sun.
When Geomungo sounds mix with hip-hop,
We are writing a new history.
The wisdom left by our ancestors,
Becomes our dance and our lyrics.
In the scenery spread under Namsan Tower,
The old and the new hold hands.
Children dancing while wearing Hanbok,
That is the most Korean beauty.
Our pride that transcends time,
Our soul that will never fade.
