[Bangla script]
সেদিন আকাশে ছিল না কোনো মেঘের ভেলা,
ছিল শুধু আগুনের হলকা আর মৃত্যুর খেলা।
ঘুমন্ত শহরের বুকে নেমে এলো কালরাত,
অসহায় মানুষের আর্তনাদে ভেঙে গেল প্রভাত।
পদ্মা-মেঘনা-যমুনার জল হলো রক্তিম লাল,
স্বজন হারানোর ব্যথায় থমকে গেল মহাকাল।
মায়ের আঁচল ছিঁড়ে গেল বুলেটের আঘাতে,
বাবা ফিরল না ঘরে সেই বিভীষিকা রাতে।
বাংলার দামাল ছেলেরা তখন নিল শপথ মনে,
শত্রু তাড়াতে হবে এই প্রিয় মাতৃভূমি হনে।
হাতে তুলে নিল অস্ত্র, বুকে অসীম সাহস,
পরাধীনতার শিকল ভাঙাই ছিল মূল হস।
সবুজ ঘাসের ওপর ঝরল তাজা লাল রক্ত,
মুক্তির নেশায় বাঙালি হলো পাহাড়ের মতো শক্ত।
বুকের গভীর থেকে এল এক বজ্রকণ্ঠের ডাক,
স্বাধীনতার সূর্য এবার আকাশে উদিত হোক।
তিরিশ লক্ষ শহীদের প্রাণের বিনিময়ে পাওয়া,
এই তো আমাদের মুক্তি, এই তো মুক্ত হাওয়া।
বীরাঙ্গনা মায়েদের দীর্ঘশ্বাস মিশে আছে বাতাসে,
বিজয়ের লাল-সবুজ পতাকা ওড়ে নীল আকাশে।
আজও কাঁদে মাটি, আজও কাঁদে স্মৃতির মিনার,
আমরা ভুলিনি তোমাদের, ভুলব না গো আর।
তোমাদের ত্যাগের মহিমায় ধন্য এই দেশ,
হৃদয়ে লিখেছি নাম— ফুরাবে না যার রেশ।
বাংলার প্রতিটি ধূলিকণা তোমাদের কথা কয়,
তোমাদের স্মৃতিতে আমাদের মাথা নত হয়ে রয়।
আজকের এই দিনে জানাই বিনম্র সালাম,
২৬শে মার্চ— আমাদের শ্রেষ্ঠ অহংকার, আমাদের নাম।
[English translation]
On that day, no clouds drifted across the sky,
Only flames roared and death loomed high.
A dark night descended upon the sleeping town,
As cries of the helpless brought the morning down.
The waters of Padma-Meghna-Jamuna turned deep red,
Time itself froze in grief for the kin who bled.
A mother's veil was torn by the bullet's bite,
A father never returned from that horrific night.
The brave sons of Bengal then took a solemn vow,
To drive the enemy out, here and now.
With weapons in hand and courage in their soul,
Breaking the chains of slavery was their only goal.
Fresh red blood soaked the emerald grass,
Unyielding as mountains, they let no enemy pass.
From the depths of the heart rose a thundering cry,
Let the sun of freedom now rise in the sky.
Bought with the lives of three million martyrs' grace,
This is our liberation, this free breathing space.
The sighs of brave mothers still linger in the air,
As the red-green flag flies without a care.
The soil still weeps, and so does the memorial stone,
We haven't forgotten you; your seeds have been sown.
This land is blessed by the glory of your deed,
Your names are etched in hearts, a timeless creed.
Every grain of Bengal's dust speaks of your name,
In your memory, we bow our heads in shame and fame.
On this day, we offer our humblest salute,
March 26th—our greatest pride, our absolute truth.
